| Често използвам текстов редактор и съм пробвал множество различни такива - като започнем от най-масовите
като Ultraedit, Notepad++, Sublime и стигнем до доста егзотични текстови редактори като Scite, Gvim, WinVi, Microsoft Code,
също и vim, nano, emacs в Линукс света и така нататък.
Сега искам за кратко да ви насоча вниманието към един много готин редактор, който е дефакто стандарт във всяка линукс дистрибуция с графична среда Гном - а именно GEdit. Освен това този редактор има прекрасна версия за Windows която в момента използвам и може да се свали от официалният сайт на приложението оттук: https://wiki.gnome.org/Apps/Gedit#Download Много ме кефи това че може да се сменя цвета на фона на редактора и да се слага резграфена решетка. Някакси прави използването му доста по приятно. Подобно на Сублим има странична лента със минималистична репрезентация на документа и така доста лесно се ориентираш къде точно си в документа. Има възможност да показва номера на редове, на подчертава основният ред, да замества табове със интервали и да показва специалните символи. Може да се настрои от дясната страна на документа на определена колона (примерно 170) да показва вертикална линия, която те ориентира кога достигаш тази колона. Разширяем е и с много плъгини. |
I am using text editors very oftern and I have tried very different kinds - starting from most popular ones like
Ultraedit, Notepad++, Sublime and reaching to more exotic ones just like Scite, Gvim, WinVi, Microsoft Code, but also
vim, nano, emacs in the Linux world and so on..
So now I want to shortly point your attention to one very nice editor, which a de-facto standard in virtully every Linux distribution with Gnome graphical environment - GEdit. Apart from all that this editor has a wonderful port to Windows, which I am using at the moment and can be downloaded from the official site of the application here: https://wiki.gnome.org/Apps/Gedit#Download What I like very much is that you could change the background color of the editor and you can also enable grid. That makes usage of it somehow very nice. Similarly to Sublim, there is a side panel with the so called overview map, so you can easily recognize where in the document you are. It can show line numbers, underline the current row, substitute tabs with spaces and show special symbols. You can configure it so that on the right side of the document it shows a vertical like at a specific column (let's say 170), so that you can easily see when you reach that column. Extendable with many plugins. |
Дромихет
четвъртък, 5 май 2016 г.
GEdit - Любим текстови редактор / GEdit - Favourite text editor
събота, 17 декември 2011 г.
Open Office - Different First Page
ОупънОфис - Различна първа страница
| This is a simple tutorial about how to set a different first page in OpenOffice of an OpenOffice document. | Това е просто ръководство за това как се поставя първа страница, която да е различна от останалия документ използвайки ОупънОфис (OpenOffice). |
| Different First Page 1. First, you need to open the dialog for defining and selecting page styles. Please go to Format - Styles and Formatteing. | Различна Първа Страница 1.Първо е необходимо да отворите диалоговият прозорец за задаване и избиране на стилове на страниците. Моля отидете на Format - Styles and Formatteing. |
| 2.(Optional) Dock the Formatting dialog on the right side of the window for easier access and simplified usage. To do so, please drag its small title bar to the right hand side of the Open Office window. | 2.(Пожелание) Застопорете диалоговият прозорец за форматиране от дясната страна на прозореца, за по лесен достъп и упростена употреба. За да направите това, моля завлачете с мишката заглавната му лентичка до десният ръб на прозореца на ОупънОфис. |
![]() |
4.One of the styles listed is named exactly First Page. This is what we need. You can also create your own page styles, by clicking with the right mouse button on an empty area in the formatter and then select New.However in our case we will just reuse the standard one and apply it to the first page. To do so, put the cursor somewhere (anywhere) inside the first page of the document. Then go to the styles formatter and double click on the First Page style. That would apply this style to the page. 5.In order to make sure that the style has been correctly applied, please right click on the first page of the document and select Page.... | 4.Един от описаните стилове се казва точно First Page (Първа Страница). Това е точно каквото ни трябва. Може също да създадете и свои стилове за страници, чрез щракане с десен миши бутон върху празно поространство във форматиращият диалог и след това да изберете New (Нов).Обаче в нашиат случай, ние просто ще преизползваме вече съществуващият и ще го приложим към първата страница. Така че поставете показалеца някъде във първата страница на документа. След това отидете във форматиращият диалог и щракнете двойно върху стилът First Page (Първа страница). Това ще приложи този стил към страницата.5. За да се уверите че стилът е бил приложен, щракнете с десен бутон на първата страница и изберете Page... (Страница...). |
In the dialog that appears, please select the Organizer tab. Here in the Name field you can see the name of the style. Under Next style, you can see what style will be applied after the current page. In our case the name should be "First Page" and the next style should be something different - for example "Default". From here, you can change the next style if needed. | В диалоговият прозорец, който се появява, изберете раздела Organizer (Организиране). В полето Name (Име) ще видите името на стила. Под Next style (Следващ стил), ще видите какъв стил е приложен след текущата страница. В нашия случай, името (Name) трябва да е "First Page", а следващият стил (Next style) трябва да е различен - например "Default" (По подразбиране). Ако се налага, можете да смените следващият стил. |
| 6. Now if you want, you can customize look of the first page. For example, remove the headers and footers of the page, set different watermark and so on... All these settings are available on the rest of the tabs (Organizer, Page, Background, Header, Footer, Borders and so on...) in the same dialog. | 6. Сега вече можете да промените пожелание вида на първата страница. Например, премахнете хедъри и футъри (headers and footers) поставете воден и т.н... Всички настройки са достъпни в останалите раздели в диалога: Organizer (Организиране), Page (Страница), Background (Фон), Header (Хедър), Footer (Футър), Borders (Граници) и така нататък. |
Set watermark
сряда, 14 декември 2011 г.
Recursive SVN skipping tags and branches/
Сваляне със SVN и пропускане на директории tags и branches
| Nowedays a lot of developers - open source or in IT companies are swithing to using Subversion (SVN) system for source code control. | В днешно време много разработчици - такива на отворен код и такива в ИТ компании започват да използват системата Събвършън (Subversion, SVN) за управление на изходния код. |
| It is very common to create a directory on top level for every project you work for. Under that project directory, you usually put subdirectories: | Много често се използва директорийна структура създадена най-горно ниво на работа за всеки от проектите по които се работи. Обикновено имаме: |
|
|
| During development, branches are very often created (on every release) and tags are even more frequent - just before passing to Quality Assurance or when you want to mark a complete functional piece. Usually one needs just the trunk or a specific branch or a specific tag, but rarely (not to say never) we need all of the tags or all of the branches. It is very easy to checkout just the trunk directory. That can be easily checked out with just one svn operation. | По време на разработка, клонове (branches) се създават много често (при всяко издание на нова версия), а таговете (tags) са даже по-чести - преди всяко предаване за проверка на качеството или когато искаме да отбележим, завършеност на някакво свойство. Обикновено човек се нуждае само от директорията с последното състояние (trunk), която може лесно да се свали само с една операция. |
| However simetimes the directory structure may be much more complex with a lot of subprojects on different levels of the directory structure. Each of the subprojects can have their own trunk, branches and tags subdirs. | Обаче понякога директорийната структура е доста по-сложна - във множество под-проекти на различни нива в дървото. Всеки под-проект може да има свои собствени поддиректории trunk, branches и tags. |
| root ├── projects │ ├── local │ │ ├── subproject-003 │ │ │ ├── branches │ │ │ ├── tags │ │ │ └── trunk │ │ └── subproject-004 │ │ ├── branches │ │ ├── tags │ │ └── trunk │ └── remote │ ├── subproject-001 │ │ ├── branches │ │ ├── tags │ │ └── trunk │ └── subproject-002 │ ├── branches │ ├── tags │ └── trunk └── shared ├── branches ├── tags └── trunk |
| In that case it would be very practical if you could download the whole tree from the root, but just skip all of the tags and branches subdirecgtories on all levels. Later, if you need a specific tag or branch, you could checkout just it - without all the other branches/tags. Apparently this is not doable with SVN out of the box. You need to manually traverse the tree and checkout just the dirs you need one by one. Depending on the size of the tree that might be enormous effort. | В такъв случай, би било много практично ако можеше да се свали цялото дърво от самия корен надолу, но като се пропуснат всички tags, и branches директории. За съжаление това неможе да се извърши със една операция с чист svn клиент. Трябва "ръчно" да обхождате всички необходими директории една по една. В зависимост от размера на дървото това може да се превърне в огромно усилие. |
| So I decided to create two command tools to automate that work. The first one is a Shell Script that runs under Linux/UNIX. The second one is a Windows Script Host file (wsf) writtern in Visual Basic and JavaScript and runs under Windows. Both of them require that you have a command svn or svn.exe installed in your system PATH. Here are the scripts: | Заради това, реших да създам инструментчета за автоматизиране на тази задача. Първият е шел скрипт, вървящ под Линукс/ЮНИКС. Вторият е базиран на технологията Windows Script Host (wsf), написан на вижуъл бейсик (Visual Basic) и джаваскрипт (JavaScript) и работи под Уиндоус. И двата изискват инсталирана команда svn или svn.exe във системния път (PATH). |
| Unix (Bourne Shell) ЮНИКС (Бьорн Шел) | Windows Уиндоус |
| svnnotags.sh | svnnotags.wsf |
вторник, 6 септември 2011 г.
Русалка (Mermaid)
вторник, 3 май 2011 г.
Multiple Text/Graphical environments in Linux
| It is not very popular fact that under Linux you can switch between multiple graphical and text environmentsNowadays users usually work under a convenient graphical environment. | Не много известен факт е, че под Линукс е възможно превключване между множество графични и текстови среди. В днешно време повечето десктоп потребители работят под удобни графични среди. |
| However nearly every PC Linux system supports from 4 to 12 text environments and from 1 to several graphical environments running in paralel. | Почти всяка Линукс система, обаче, поддържа между 4 и 12 текстови среди и от 1 до няколко графични среди, които работят едновременно. |
| To switch from the graphical environment to the text environments, you have to press Ctrl+Alt+F1. To go back press Alt-F5 or Alt-F6. .... or Alt-F12 depending on how many text environments you have. | За да превключите от графична среда към текстова, просто натиснете Контрол-Алт-F1. За да се върнете обратно натиснете Алт-F5 или Алт-F6. ... или Алт-F12 в зависимост от това колко текстови среди имате. |
| Once in the text environment Once you are in the first text environment (Ctrl-Alt-F1), you can switch between all the other text environments pressing just Alt-F1 Alt-F1 First Text Environment Alt-F2 Second Text Environment Alt-F3 Third Text Environment Alt-F4 Fourth Text Environment ... Alt-F12 Last possible Text Environment In most cases you would have just 4 (Alt-F1, ... Alt-F4) or 6 (Alt-F1, ... Alt-F6) text environments. In that case if you try to switch to the next text environment - Alt-F5 (in case of 4) or Alt-F7 (in case of 6), you will be brought to the 1-st graphical environment. | Веднъж след като сте в текстов режим След като веднъж сте влезли в текстов режим (Контрол-Алт-F1), можете да превключвате между другите текстови среди натискайте просто Алт-F1 Алт-F1 Първа текстова среда Алт-F2 Втора текстова среда Алт-F3 Трета текстова среда Алт-F4 Четвърта текстова среда ... Алт-F12 Последната възможна текстова среда В повечето случаи ще имате налични само 4 (Алт-F1, ... Алт-F4) или 6 (Алт-F1, ... Алт-F6) текстови среди. В този случай опитвайки се да певключите на следващата текстова среда - Алт-F5 (в случай на 4 среди) или Алт-F7 (в случай на 6), ще ви върне обратно в първата графична среда. |
| Once in the graphical environment Once you are in the graphical environment, you can switch between other graphical environments using Ctrl-Alt-Fn. Here is a simple schema about the key combinations that can be used to switch between environments. | Веднъж след като сте в графична среда След като веднъж вече сте в графична среда, можете да превключвате между другите графични среди с клавишна комбинация Контрол-Алт-Fn. Ето една проста схема за клавишните комбинации които могат да бъдат използвани за превключване между различни среди. |

вторник, 26 април 2011 г.
Knoppix switched to Bulgarian
Кнопикс с Българска кирилица
Knoppix is a free Linux distribution offered in the form of Live CD. You can freely download it from here. Just like Ubuntu, Knoppix is based on Debian, but has a lot of extensions. Once you boot from the Knoppix CD, you also have the option to install it on the hard disk and it becomes a fully functional Debian distribution. Knoppix has a lot of language options. In this article I would share the options neede to make localize a hard-disk install of Knoppix in Bulgarian. | Кнопикс е свободна и безплатна Линукс дистрибуция предлагаща се под формата на самозареждащасе операционна система от компакт диск (жив компакт диск). Може свободно да се изтегли оттук. Подобно на Убунту, Кнопикс е базирана на Дебиан, но има и свои разширения. След като веждъж заредите от компакт диска на Кнопикс, имате възможността да го инсталирате върху твърдия диск, което го превръща във напълно пълноправна Дебиан дистрибуция. Кнопикс има различни езикови настройки. В тази статия ще споделя как можете да локализирате инсталацията на Кнопикс на Български. |
| How can we translate the system messages into Bulgarian First of all, go to /boot/grub and open the menu.lst file. Find the line that says: | Как да преведем системните съобщения на Български Най напред отидете в /boot/grub и редактирайте файла menu.lst. Намерете редът, който изглежда така: |
kernel /boot/vmlinuz root=/dev/sda1 rootwait lang=us apm=power-off vga=791 nomce loglevel=0 quiet rw
Here, you should change the lang option from | Трябва да смените стойността на опцията lang от |
lang=us | to/на | lang=bg |
| Reboot the system and you will be well surprised that most (unfortunatelly not all of the system messages) and most (unfortunatelly not all) programs are translated into Bulgarian. | Рестартирайте и ще бъдете приятно изненадани, че повечето (за съжаление не всички) от системните съобщения и повечето (за съжаление не всички) програми са преведени на Български. |
| Now, how can we type Bulgarian ( Cyrillic) letters. Go to /etc/X11/Xsession.d . Under that directory you will find a file named 45knoppix. This is in fact a shell script that does knoppix specific initialization when graphical environment starts.Open that file and at the end append the following line: | А сега как да пишем с Български букви (на кирилица). Отидете в /etc/X11/Xsession.d . В тази директория ще намерите фаил с име 45knoppix. Това всъщност е шел скрипт, който прави специфичните за Кнопикс настройки, когато се стартира графичната среда. Отворете този файл и в края му добавете слвдния ред: |
setxkbmap -model pc105 -layout us,bg -variant ,phonetic -option grp:switch,grp:alt_shift_toggle,grp_led:scroll
Note that the keyboard variant for Bulgarian is specified as phonetic. If you are used to the BDS (Bulgarian Country Standard) standard, then substitute the word phonetic, with just a space like this: | Забележете че клавиатурната подредба за Български е зададена като фонетична (phonetic). Ако сте свикнали с подредбата на БДС (Български Държавен Стандарт), заменете думата phonetic просто със празно място ето така: |
setxkbmap -model pc105 -layout us,bg -variant , -option grp:switch,grp:alt_shift_toggle,grp_led:scroll
Switching between Latin alphabet and Cyrillic alphabet is done using the Alt+Shift key combination. Now we need to ad an indicator in the taskbar for the keyboard in use. First right click on the taskbar and select Add-Remove Panel Items. | Превключването между латиница и кирилица става с комбинацията Алт+Шифт. Сега трябва да добавим индикатор в работния панел (таскбар), който да показва коя клавиатурна подредба се използва в момента. Първо щракнете с десния бутон в празно поле на работния панел и изберете Add-Remove Panel Items (Добавяне-Премахване на Елементи от Панела). |
In the Panel Applets tab, click on the Add button. | В подраздела Panel Applets (Панелни приложения) щракнете на бутона Add (Добави). |
In the Add plugin to panel dialog, select the item named Keyboard Layout Switcher and Click Add. | В диалоговия прозорец Add plugin to panel (Добавка към панел), изберете елемента с име Keyboard Layout Switcher (Превключване на кавиатурна подредба) и щракнете Add (Добавяне). |
| That is it. An indicator will appear in the taskbar. Whenever you switch from Latin to Bulgarian, it will show the corresponding American (us) or Bulgarian (bg) flag. Another tool that shows a language indicator in the taskbar is the kkbswitch tool which is part of the KDE tools. Unfortunately this tool does not come pre-installed with Knoppix. However, once you install Knoppix on hard disk, you can install it.If you want to use kkbswitch instead, then add one additional line in 45knoppix script: | Това е. Индикаторът ще се появи на работния панел. Когато превключвате от латиница на кирилица или обратно, той ще показва знамето на съответната страна - Америка (us) или България (bg). Друг инструмент, който показва индикатор за език в работния панел е инструмента kkbswitch, който е част от системата КДЕ. За съжаление, той не идва наготово инсталиран в Кнопикс. За това пък може да го инсталирате, веднага след като сте инсталирали Кнопикс на твърдия диск.Ако искате да използвате kkbswitch, трябва да добавите един допълнителен ред към скрипта 45knoppix: |
kkbswitch &
| Here is how keyboard switching will look like when done via kkbswitch. | Ето как изглежда превключването на клавиатури чрез kkbswitch. |
| Hope that helps. | Дано това да е полезно. |
вторник, 5 април 2011 г.
Bath Image
Recently I learned one hundredth of the magic of vector graphics so I decided to convert a picture I draw long time ago into a vector graphic. After learning the principles of Inkscape for a while I got a result. See that below: | Наскоро научих може би само една стотна от магията на векторната графика, но реших да превърна една картинка, която съм рисувал много отдавна във векторно изображение. След кратка занимавка с Инкскейп (Inkscape) се получи това: Вижте по долу: |

| Thanks goes to Anny and Mishel | Благодарности на Ани и Мишел |
Абонамент за:
Публикации (Atom)










